المحتوى الرئيسى

“عرض زجراج”.. توثيق لواقعة عمرها 97 عامًا

08/13 15:38

الرئيسيه » ثقافة و تراث » حكاوي » “عرض زجراج”.. توثيق لواقعة عمرها 97 عامًا

“إن الأحداث من وحي خيال المؤلف، وليس لها أية صلة بالواقع، وأي تشابه بينها وبين الواقع ما هو إلا محض صدفة، وهي مجرد وجهة نظر”، هكذا يذكر المنشور الذي يوزع على حضور العرض المسرحي “زجزاج” بجمعية الجزويت بالقاهرة.

في الجيزويت وداخل استوديو ناصيبيان عُرض “زجزج” وهو مسرح وثائقي قائم على واقعة تاريخية حدثت يومي 30 و31 مارس 1919، من خلال تمثيل وقراءة لوثائق الخارجية البريطانية والتحقيقات التي أجرتها الجهات البريطانية في مصر، وإعادة سرد التاريخ المرتبط بالواقعة.

تدور الأحداث حول وقائع قطار بريطاني قدم على السكك الحديدية أمام قرية نزلة الشوبك لإصلاح خطوط السكك الحديدية، التي تعرضت للاعتداء خلال أحداث 1919، وخلال ذلك تقدمت فرقة بريطانية بإدعاء البحث عن تموينات لهم، ليعتدوا على أهالي القرية بالقتل والاغتصاب والسرقة وحرق المباني.

وخلال المباحثات حول الواقعة حمل الوفد المصري كتابًا يسمى “الكتاب الأبيض” شمل تحقيقات السلطات المصرية حول الوقائع، ومن خلال ذلك فتح التحقيق بواسطة السلطة البريطانية.

العرض قدَّم مشاهد تمثيلية للتحقيقات مع سيدات من القرية تعرضن للاعتداء والاغتصاب وسرقة حليهن ونقودهن، وحرق منازلهن واصطحاب رجالهن إلى السجن، وإطلاق النيران على من حاول الهرب.

وقدمت المشاهد نصوص الأسئلة والأجوبة التي كانت تجرى من خلال مترجم أثناء التحقيقات، وأبرزت تغيير المترجم أثناء التحقيق لاستخدام لفظ متوافق مع أقوال السيدات حول التعرض للاعتداء الجنسي، وبعد تغيير المترجم برز لفظ “زجزج” والذى استخدم كلفظ استخدمه المعتدين اثناء فعل الاغتصاب.

كانت التحقيقات تعمل على إبراز التناقضات في أقوال الضحيات وعدم معقوليتها أحيانا وتضارب أقوال الضحية الواحدة في أقوالها أثناء نفس التحقيق.

كما قارن العرض بين ما تعرضن له السيدات في عام 1919 والتحقيق معهن 1920، وبين ما يتعرض له السيدات فى المجتمع المصري حاليًا، وعن النظرة إليهن عند الإبلاغ عن تعرضهن لتحرش.

كما قُدم خلال العرض قراءات لبيانات وقرارات المحققين الإنجليز حول الوقائع، صاحبه أداء حركيًا يعكس إحساس الضحايا بالوقائع .

العرض صاحبه موسيقى لعزف الكمان تدرجت بين سرعة التحقيق وقدمت أغنيتين باللغة الإنجليزية “عشرة ملايين جندي ذهبوا إلى الحرب، وهنكي دنكي بارليه فو”  وأغنتين بالعربية “يمامة حلوة ” و “والله تستاهل يا قلبي”

وصاحب العرض عرضًا ضوئيًا في الخلفية لوثائق الخارجية البريطانية المأخوذ منها الأحداث .

العرض قُدم بالإنجليزية والعربية سواء خلال نصوص التحقيقات أو التعليق على الأحداث من الممثلين، وصاحب العرض ترجمة مكتوبة على لوح أعلى خلفية المسرح .

العرض أداء نادية أمين ومنى هلا وريم حجاب وزينب مجدي ونانسي منير، ومن إخراج ليلى سليمان.

هي ليلى سليمان: مواليد 1981، خريجة الجامعة الامريكية، درست دراما ومسرح، وتهتم بالمسرح الوثائقي، وقدمت العديد من العروض منها: هوى الحرية- العراق محاصرًا- ناعوم يوالاس- منتجات مصرية- في الخدمة- صحوة ربيع في التوكتوك- دروس في الثورة- البيت الكبير، وحصلت على جائزة الحزب الاشتراكي الألماني عن مجمل أعمالها المسرحية عام 2011.

أهم أخبار مصر

Comments

عاجل