المحتوى الرئيسى

الخزاف"نبيل درويش" و"سونيتات شكسبير" في هيئة الكتاب

06/01 17:42

أصدرت الهيئة المصرية العامة للكتاب، “سونيتات شكسبير ” ترجمة د.محمد عنانى.

وتعد هذه هى الترجمة العربية الكاملة المنظومة المقفاة الأولى لسونيتات وليم شيكسبير شاعر الإنجليزية الأكبر، مع شرح لشكل السونيتة الشعرى عند الشاعر وعند غيره من الشعراء مع إلقاء الضوء على كل منها.

وتنقسم القصائد إلى ثلاث مجموعات تتكون المجموعة الأولى من 126 سونيتة، وهى مهداة إلى يافع ويقال أنه كان من علية القوم وصاحب فضل على الشاعر.

وتضم المجموعة الثانية السونيتات من 127 إلى 152 وهى موجهة إلى امرأة سمراء فى مقتبل العمر .

أما المجموعة الثالثة تضم سونيتتين فقط؛ وهما ترجمتان مختلفتا الصياغة لقصيدة يونانية قرأها شكسبير باللاتينية كتبت فى القرن الخامس الميلادى.

ويضم الكتاب أيضاً النصوص الإنجليزية الكاملة لسونيتات شكسبير.

وصدر عن الهيئة في سلسلة “ذاكرة الفن” دراسة للدكتورة هبة عزت عن ” الخزاف نبيل درويش .. والرسم بالنار”.

وتمثل الدراسة رصدا وتحليلا لبعض نماذج من إنتاج الفنان الخزاف الراحل نبيل درويش، وتوضيح بعض التأثيرات الثقافية والاجتماعية والتقنية التى تعرضت لها تجربته التشكيلية.

أهم أخبار مصر

Comments

عاجل