المحتوى الرئيسى

مترجم إيموجي.. وظيفة "آخر زمن" تثير غيرة "المطحونين"

08/17 14:18

وظائف الترجمة أمر عادي ومعترف به، وقد يختلف تخصص المترجم من لغة لأخرى، ولكن الآن ظهر نوع جديد من الترجمة وهي وظيفة "مترجم إيموجي".

وبحسب صحيفة "ديلي ميل" فإن كيث بروني أصبح أول مترجم إيموجي في العالم، وذلك بعدما قال في برنامج BBC Breakfast إن شركة لغات وترجمة في لندن قامت بتعيينه في الوظيفة المميزة في وقت سابق هذا العام.

وأشار في حديثه إلى أن شركة Today Translations ترى أن الإيموجي أصبحت وسيلة اتصال قوية للاستغناء عن جمل طويلة، وتتخطى حاجز اللغة، ولكن في نفس الوقت أكدت كيث بروني على أن "ليس كل ثقافة تفسر نفس الإيموجي بنفس الطريقة".

وقال "عن طريق مساعدة الشركات والمنظمات في فهم هذه الاختلافات فأنني أخطط لصناعة فارق حقيقي في مجال الاتصالات العالمية".

والوظيفة لن تقف فقط على تفسير الإيموجي حيث يعمل كيث بروني أيضا على وضع مفاهيم سهلة للتفرقة بين الإيموجي في أجهزة أبل والإيموجي في أجهزة أندرويد.

بعد هذا التصريح ثارت عاصفة على مواقع التواصل الاجتماعي حيث قال البعض إن "مترجم إيموجي" تستحق جائزة أكثر وظيفة عديمة الفائدة.

#bbc #breakfast The worlds first emoji translator? And the award for the most useless profession goes too...

كيث بروني ربما يكون أول شخص يترجم معاني الإيموجي، ولكنه ليس أول من حاول استخدام الإيموجي في الترجمة، ففي العام الماضي ظهرت ترجمة جديدة للكتاب المقدس بالايموجي.

وبحسب تصريحات مترجم الكتاب المقدس لموقع "دوت مصر" فإن الأمر استغرق منه عاما لترتيب الفكرة والعمل عليها، وقال إنه يفضل إخفاء هويته خوفا على سلامته لكنه عرض النسخة المترجمة بالإيموجي للبيع على "آيتونز" مقابل 2.99 دولارا فقط.

وأشار في تصريحاته لدوت مصر، إلى أنه يرى التجربة أمر ممتمع فهو يعتبر الإيموجي شئ مذهل لأنها تتخطى اللغة والجنس والنوع"

أهم أخبار متابعات

Comments

عاجل