المحتوى الرئيسى

"شهوة القيامة" لنعيم تلحوق بالألمانية

03/31 15:30

صدرت ترجمة المجموعة الشعرية العاشرة للشاعر اللبناني نعيم تلحوق عن دار "شاكر ميديا" في آخن –ألمانيا 2016، وهي ثاني مجموعة تترجم للشاعر تلحوق بعد مجموعته السابعة " يغني بوحاً " الصادرة في العام 2005 عن "اتحاد الكتاب اللبنانيين".

الكتاب صدر باللغتين العربية والألمانية حيث قام بترجمته أستاذ الأدب العربي في جامعة بون الألمانية سرجون كرم والمستشرق الألماني الباحث سيباستيان هاينه.

وفي كلمة للمترجمين نقرأ على دفَّة الغلاف الخارجي تعليل أسباب الترجمة : "في العام 2011 زار نعيم تلحوق ألمانيا للمشاركة في برامج ثقافيّة في مدينتي برلين وبون، ومع هذه الزيارة تفتّحت معظم قصائد هذا الديوان في المدن الألمانيّة: برلين، بون، آخن، هايدلبرغ".

ويضيف المترجمان: "لقد حاول تلحوق، كممثل عن الإنتلجنسيا العربيّة، تلخيص الانهيارات الاجتماعيّة والسياسيّة التي حصلت في القرن العشرين  في أوروبا. وهو يعدّ من جيل الحداثة الشعريّة الثالثة، إذ تعكس أشعاره محنة محاولة اكتشاف الذات والمعنى التي بدأت عنده مع بداية الحرب الأهليّة اللبنانيّة في العام 1975. إضافة إلى انصبابه على قراءة الفلسفة جعل من قصيدته وعاءً للرموز المضمرة والأفكار المحتدمة.

ويختم المترجمان: "ما يميّز آراء تلحوق في قضيّة الحداثة الشعريّة العربيّة التي نشأت في خمسينيّات القرن الماضي تحت تأثيرات الأدب الأوروبي والعالميّ أنّ الشعراء العرب لم يصنعوا حداثتهم بالمفهوم الحقيقي للكلمة كونهم لم يسعوا في شعرهم أن ينتجوا علماً ومعرفة".

أهم أخبار العالم

Comments

عاجل